Pubdate: Fri, 10 Sep 2010 Source: Augusta Chronicle, The (GA) Copyright: 2010 The Augusta Chronicle Contact: http://chronicle.augusta.com/help/contact Website: http://chronicle.augusta.com/ Details: http://www.mapinc.org/media/31 Author: Jennifer Harris 'EBONICS' TRANSLATORS RAISE THORNY ISSUE A recent article regarding the Drug Enforcement Administration requesting interpreters of "ebonics" caused a stir in the community. If the focus shifted to the fundamental flaws of the language argument, and to the legitimacy of successful communication across cultures, the issue would be less inflammatory and more unifying. The need for assistance to accurately understand what has been described as "a combination of English vocabulary and African language structure" and labeled as "ebonics" is valid on its face for the purposes that the DEA proposes. A real need exists to correctly understand conversations that do not follow the standard rules of English. The real issue is the methodology and presentation the DEA used in soliciting potential employees, and perhaps the job description and job title. If the DEA states that it needs ebonics translators, the inference is drawn that ebonics is a language. If taken further, it can be assumed that there are people who are officially, competently and certifiably trained to translate or interpret ebonics, which in is nothing more than a buzzword to describe a social phenomenon that has proven to be politically, emotionally and racially controversial. I don't think it is racist to voice the need for assistance in understanding a verbal manipulation of the English language. Some people do speak a manipulated version of English, and if the majority of those people happen to be African-American, it is still not racist unless they are being somehow penalized for speaking in such a manner. It is simply a cultural diversity issue that needs to be addressed to establish unity and some kind of identification across cultural barriers -- but that does not equate to racism or discrimination. Because I do care a great deal about preserving the integrity of the English language, both spoken and written, my concern is that educated and influential U.S. citizens are failing to recognize the difference between cultural issues and language issues. Jennifer Harris Augusta - --- MAP posted-by: Keith Brilhart