Pubdate: Sat, 19 Sep 2015 Source: Vancouver Sun (CN BC) Copyright: 2015 Postmedia Network Inc. Contact: http://www.canada.com/vancouversun/ Details: http://www.mapinc.org/media/477 Author: Ian Mulgrew Page: A14 NO INTERPRETER MEANS NO TRIAL FOR ACCUSED Courts: Government's inability to find competent Cambodian interpreter leads to stayed charges A Vancouver Island man accused of drug trafficking has walked free because the government failed to provide him with an interpreter over two years of proceedings. In a stinging rebuke of Attorney General Suzanne Anton, B.C. Supreme Court Judge Douglas Thompson stayed charges against Rong Kong Thim because a competent Cambodian interpreter could not be provided. He said the manner in which this case proceeded mocks the phrase "orderly and expeditious." "Failures stack on failures, infringements follow infringements, adjournments and recesses multiply," Thompson said. "There comes a stage at which continuing the process comes at too high a cost to the reputation of the administration of justice. When is enough, enough? I conclude that the line has been crossed." The attorney general, he added, through the Court Services Branch, failed to provide a necessary resource that "has resulted in an embarrassing collapse of the ability of the courts to adjudicate." Charged on Sept. 13, 2013 with trafficking in cocaine and marijuana, as well as production of marijuana, Thim was denied bail. Later, it became evident he wasn't even aware a bail hearing had been conducted. Efforts to organize an interpreter for his January 2014 preliminary inquiry were unsuccessful. Court time and facilities were set aside; a judge was ready to hear the case; counsel and witnesses were present. But without an interpreter the judge had no choice but to adjourn the inquiry. Thim remained in custody. A new date was organized. On March 12, 2014, the preliminary inquiry was again ready to go - except the interpreter, who ought to have been present instead appeared by telephone. Faced with the dismal prospect of a translator trying to do his job remotely, the judge again adjourned the preliminary inquiry. This time, though, after six months, Thim was granted bail. Still, other problems with interpretation ensued. The B.C. Supreme Court was forced to declare a mistrial because the next interpreter turned out to be incompetent; two others couldn't make the cut either. The judge was prepared to proceed with the second trial, but there was no available interpreter. Weeks of time have been "wasted in the headwinds created by the failure to provide proper interpreter services," the frustrated jurist said. He dismissed the Crown's request for another delay and lambasted the government in a lengthy ruling from the bench. "A further adjournment, the result of the only alternative remedy that has been proposed, would be a flaccid, unresponsive, and ineffective reaction to a serious ongoing systemic infringement of the accused's right," Thompson fulminated. "In these circumstances, a stay better protects the integrity of the judicial system than attempting to have a trial despite the infringement." He was upset that the persistent shortcoming to meet this key constitutional obligation hobbled the court. The right of an accused to the assistance of an interpreter is a deeply and firmly embedded fundamental right, he insisted: "It is required for a fair trial. It protects the dignity of the accused and the legitimacy of the criminal justice system. It plays an important role in preserving and enhancing Canada's claim to be a multicultural society." Thompson worried that the case would cause people to infer that "the courts have not taken seriously the constitutional requirement to provide the accused with the assistance of an interpreter." "It is surely important for this court at this time to dissociate itself in an effective way from this pernicious perception," he said. In response to his complaints, the judge said court services had sent an apathetic email saying: "In this province, there are no (Court Services Branch) accredited Cambodian interpreters, unfortunately, although they may be accredited by other agencies or courts in other jurisdictions. In fact, there is no accreditation process available for Cambodian language at present." Victoria lawyer Jason Watt, who represented Thim, said his middle-aged client came to Canada in the 1970s to escape the genocidal Khmer Rouge regime and made his living foraging in central Vancouver Island. "He's very happy with the judgment," Watt said. "This was a very unfortunate set of circumstances created in part by the problems with interpretation that happened right from the beginning. I don't think the court had any other option." - --- MAP posted-by: Jay Bergstrom